Carrusel Travel
Carrusel Travel
section 55742 not found

Tours in offers

Featured
Clássicos da Coréia e do Japão

Clássicos da Coréia e do Japão

19 Dias
18 Noites
A partir de USD 5,085.00  
 
Começa: Seul, mais cidades, Termina: Sapporo.
Featured
Capitais do Japão e da Grande China

Capitais do Japão e da Grande China

19 Dias
18 Noites
A partir de USD 5,086.00  
 
Começa: Tóquio, mais cidades, Termina: Pequim.
Featured
Coreia Essencial
New

Coreia Essencial

6 Dias
5 Noites
A partir de USD 1,186.00  
 
Começa: Seul, mais cidades, Termina: Seul.
Featured
China Autêntica e Sonhos de Avatar
New

China Autêntica e Sonhos de Avatar

11 Dias
10 Noites
A partir de USD 2,458.00  
 
Começa: Pequim, mais cidades, Termina: Zhangjiajie.

O melhor de Cuba e México

Duração

15 Dias

Condição física

Moderada

Cidade de Partida

La Habana

disponível

Abril 2025 / Março 2026

Cidades para visitar: La Habana; Guama; Punta Perdiz; Giron; Cienfuegos; Trinidad; Cidade do México, Mexico DF; El Oro De Hidalgo; Mina De Duas Estrelas; Tlalpujahua; Patzcuaro; Morelia; Cuitzeo Del Porvenir; Guadalajara; Guanajuato; Dolores Hidalgo; San Miguel De Allende; Querétaro; Tula; Puebla; Val Quirico

Descrição detalhada do dia-a-dia

Introdução

Caro viajante: Obrigado por nos escolher para realizar este passeio!Esperamos que você aproveite a sua viagem.

Aqui damos-lhe uma orientação em sua turnê com as informações que acreditamos que pode ser de seu interesse.A informação é indicativa, podem existir variações em horas designadas.

TRANSFER do aeroporto, se você tiver incluído ou compra. Nossa transferência vai ser esperando por você com um cartaz em nome de Europamundo ou seu nome para a saída do costume (após a coleta de sua bagagem).

Lembre-se de informar-nos por telefone, se você perdeu seu voo de conexão ou esperado atraso de sua chegada, em sua figura VOUCHER o telefone da transferência.

IMPORTANT: If you had additional nights upon arrival the hotel will have your reservation, but his travel guide normally will not be until the night before the start of the tour.

Dia
Chegada. Bem-vindos a Cuba. Traslado ao hotel e tempo livre.
18:00 hrs.- No final da tarde, para lhe dar as boas-vindas, faremos um traslado em um carro clássico antigo à fortaleza de San Carlos passando pelo Malecón (quebra-mar) e assistiremos à cerimônia do tiro de canhão (ingresso incluído) . Retorno ao hotel (de ônibus ou outro tipo de veículo) e alojamento.
09:00 hrs.- De manhã faremos uma visita de aproximadamente 4 horas de duração. Faremos um passeio pela Havana Colonial, declarada Patrimônio da Humanidade da UNESCO, à Praça da Revolução e à universidade. Visitamos o Museu do Rum Havana Club. Passaremos pela baía de barquinho rumo a Regla onde veremos a igreja da Virgem de Regla, lugar de muita devoção onde existe um forte sincretismo entre a religião católica e as afro-cubanas. Você poderá comprar flores e uma leitura de mão por uma filha de Oxum. Posteriormente, na hora do almoço, iremos para a zona do Callejón del Chorro , região com múltiplos “paladares” (restaurantes privados) onde você poderá almoçar. Tarde livre.
We’ll depart from Havana and head south, taking in the island’s beautiful tropical landscapes. Our first stop will be Guamá, where we’ll visit the crocodile farm and enjoy a boat ride through this area, which has been declared a National Park. In the Taina village, we’ll learn more about the indigenous population that lived here before the arrival of Europeans. We’ll continue along the road by the Caribbean Sea. Don’t forget your swimsuit! We’ll have time at Punta Perdiz, where lunch will be included, and you can swim, explore the cenotes, or go snorkeling. Afterward, in Girón, we’ll visit the Playa Girón Museum, which offers insight into the Bay of Pigs invasion and the Cuban Revolution. Our journey will then take us to Cienfuegos, known as the Pearl of the South. This charming colonial city boasts French neoclassical architecture, and we’ll pass by its historic streets. Dinner will be included.
Pouco menos de cem quilômetros nos separam de TRINIDAD, chegada e visita à cidade colonial mais bonita e mais bem conservada de Cuba, verdadeiro “museu ao ar livre”, declarada Patrimônio da Humanidade; depois da visita conheceremos o “Templo de Santería Iemanjá”, dedicado à orixá (Deusa) do Mar, com suas oferendas de frutas, água e pedras; um pai de santo nos falará sobre esta religião e suas crenças. Depois da visita e do almoço incluído nos hospedaremos em nosso hotel resort na praia Ancón. Você terá a tarde livre para desfrutar do mar do Caribe nesta magnífica praia, ou se preferir poderá passear por conta própria por Trinidad. À noite oferecemos um Traslado à catedral para que desfrute do “lugar da música” e de seus pequenos restaurantes com música cubana. Jantar incluído.
Our day will be filled with beautiful landscapes and unforgettable experiences. We’ll travel by coach to the Valley of the Sugar Mills, where we’ll visit the historic San Isidro de los Destiladeros sugar factory, the best-preserved one in the area. Here, you’ll learn about the history of sugar production and slavery. We’ll then continue to Manaca Iznaga, located in the heart of the sugar-producing region that once brought great prosperity to Trinidad. At this site, we’ll reflect on the history of slavery beside the 144-foot tower once used to oversee the enslaved workers. Afterward, we’ll return to Trinidad by road. Lunch will be included, followed by free time to relax at the hotel. Dinner will be included.
Saída para HAVANA. Chegada, traslado ao hotel e hospedagem.
Depois do café da manhã Traslado ao aeroporto . Tomaremos um voo regular (incluído, hora variável) para a Cidade do México. Chegada a CIDADE DO MÉXICO . Traslado ao hotel e tempo livre. Você receberá informação sobre esta parte de sua viagem no período da tarde, ou então, através dos cartazes informativos localizados na recepção do hotel.
08.30 hrs.- Hoje teremos um fantástico dia para conhecer o México. Faremos uma visita panorâmica da cidade, conheceremos a Praça das Três Culturas, o centro histórico onde se destaca o Zócalo ou Praça da Constituição e sua Catedral Metropolitana, o Templo Maior Asteca, o Parque de Chapultepec, o Passeio da Reforma e as principais avenidas desta imponente cidade. No final da visita iremos à BASÍLICA DE GUADALUPE, o templo católico mais visitado de América onde se encontra a Nossa Senhora de Guadalupe. Ali poderemos conhecer a antiga basílica do século XVIII e o templo moderno. À tarde visitaremos o bairro de XOCHIMILCO , maravilhoso lugar com seus canais e jardins semi-flutuantes, aqui realizaremos (ingresso incluído) um passeio de “trajinera” , barcos repletos de flores.
18.00 hrs.- Retorno ao hotel
21.00 hrs.- Translado à Praça de GARIBALDI , com suas inúmeras cantinas, restaurantes e bares onde são servidos pratos típicos como tacos e tequila e os Mariachis cantam. Jantar incluído em um típico restaurante.
We’ll begin our journey by visiting El Oro de Hidalgo, a charming Pueblo Mágico that was once one of Mexico’s main mining centers. The gold and silver mines attracted investors and workers from all over the world, and today you’ll find European-style buildings, such as the old train station and Teatro Juárez. We’ll continue through an area of hills and forests where monarch butterflies migrate for the winter, and visit Mina de las Dos Estrellas, a mine-turned-museum that highlights the region’s rich mining history and culture. Next, we’ll head to Tlalpujahua, another Pueblo Mágico in Michoacán, with a magnificent Baroque sanctuary and cobblestone streets. This town is famous for its handcrafted Christmas decorations, and you’ll be surprised by the presence of Santa Claus in many of its shops. There will be free time to stroll and enjoy lunch. We’ll then continue to Pátzcuaro, one of the most beautiful colonial cities in Mexico, with pre-Hispanic origins. Its colonial architecture, artisan markets, and unique atmosphere make it an unforgettable destination.
We’ll depart for Morelia, the capital of Michoacán, a city declared a UNESCO World Heritage Site, renowned for its magnificent pink stone architecture and historic center. Highlights include the Cathedral, Plaza de Armas, and its university, founded in 1540. You’ll have free time to explore and enjoy lunch. We’ll then continue to Cuitzeo del Porvenir, located next to Mexico’s second-largest lake. Here, you can visit the Ex-Convent of Santa María Magdalena, a Plateresque-style architectural gem from the 16th century, and stroll through the town’s cobblestone streets lined with historic buildings. Our journey will conclude in Guadalajara, the capital of Jalisco, a vibrant colonial city known as the birthplace of Mariachi music and Tequila. Arrival is expected in the evening.

Distância total realizada: 140 km.

Às 09:00 hrs iniciaremos uma visita panorâmica efetuada de Guadalajara , metrópole moderna com seu centro histórico colonial, sua catedral, seu mercado, sua praça Tapatía... Entraremos no Hospício Cabañas , declarado Patrimônio da Humanidade pela Unesco pela sua beleza arquitetônica e importância histórica e cultural.
12:00 hrs .- Guadalajara -saída-.
14:00 hrs.- Tequila –Chegada-. Incluímos entrada a destilaria de MUNDO CUERVO , conheceremos o processo de elaboração da famosa bebida Mexicana (entrada e degustação incluída). Tempo também para passear e almoçar pelo pitoresco povoado de Tequila.
Nota importante: Ao chegar em Tequila, o ônibus grande não pode entrar no centro, então você terá que caminhar por cerca de vinte minutos.
Nota importante: Na alta temporada, a visita à destilaria pode ser feita pela manhã, portanto a ordem das visitas nesse dia será invertida sem afetar seu conteúdo.
15:45 hrs.- Tequila –saída- retornamos a Guadalajara.
17:00 hrs.- Guadalajara –Chegada e tempo livre-.
Distância total realizada: 275 km
08:00 hrs.- Guadalajara -saída-.
13:00 hrs.- GUANAJUATO -Chegada-.
Nota importante: As normas da cidade proíbem a entrada de ônibus turísticos no centro histórico.
À chegada, desceremos a pé até ao miradouro de “El Pípila”. Finalizando a visita também incluímos funicular para ir ao centro da cidade. Tempo livre para almoçar. Após o almoço incluímos visita nesta belíssima cidade universitária declarada patrimônio da humanidade, com suas ruas íngremes e estreitas e seus templos. Depois tempo libre. Aqueles que desejarem podem aproveitar a oportunidade para conhecer o impressionante “museu das múmias”.
17:30/ 18:hrs.- Transfer de ônibus para ao hotel.
Distância total realizada: 170 km
Paisagens: Belas paisagens de montanha no trajeto entre Guanajuato e Dolores Hidalgo.
08:30 hrs. - Guanajuato -saída-. Grandiosas paisagens montanhosas.
10:00 hrs.- DOLORES HIDALGO, cidade origem da independência mexicana. Você poderá conhecer a igreja onde o “padre Hidalgo” deu o grito da independência.
Nota importante: As normas da cidade proíbem a entrada de ônibus turísticos no centro histórico.
11:30 hrs .- Dolores Hidalgo -saída. Em rota conheceremos o Santuário de ATOTONILCO , conhecido como "Santuário de Deus e a Pátria", Patrimônio da Humanidade (em ocasiões não poderemos visitar seu interior pelos retiros que se realizam).
13.30 hrs.- SAN MIGUEL DE ALLENDE , bela cidade com arquitetura colonial, ruas empedradas; declarada Patrimônio da Humanidade. Tempo para passear.
Nota importante: As normas da cidade proíbem a entrada de ônibus turísticos no centro histórico. Neste caso, a alternativa é caminhar durante cerca de 15 minutos ou ir de transporte público, cuja qualidade dos ônibus é inferior à desejada.

17:00 hrs. - San Miguel de Allende -saída-.
18:30 hrs.- QUERÉTARO -Chegada-. Cidade com seu belíssimo centro colonial, sua praça de armas e seus animados restaurantes e ruas para pedestres.
We’ll depart for Tula, the ancient capital of the Toltecs. Admission to its archaeological site is included. The Atlantean figures, imposing four-meter-tall warrior statues, are the site’s main attraction. You’ll also see pyramids, palaces, and carved columns, showcasing the sophistication of this pre-Hispanic civilization. We’ll then arrive in Puebla, a historic city renowned for its culinary traditions, colonial architecture, and ceramics. Highlights include its impressive Renaissance cathedral and its lively main square. Next, we’ll head to Val’Quirico, where the European-inspired architecture, particularly reminiscent of Italy’s Tuscany, and its medieval style will transport you to another era. Arrival in Mexico City is expected around 08:30 p.m.
Café da manhã e Fim dos nossos serviços. Translado de saída para o aeroporto não incluído; nosso guia lhe irá assessorar sobre o melhor transporte público para seu deslocamento.

Mapa do Circuito

Visitar:











A partir de USD 2,352.00